2017年8月26日土曜日

スペインでの「韓流」 "Kan-ryuu" o "K-POP" en España

    今日は、「韓流」について、話しましょう。日本では、2000年ごろから、韓国のドラマを観たりして、そのドラマに出てくる俳優さんの大ファンになる人が増えました。
ドラマに限らず、韓国の音楽、映画、料理、言語、文化などが流行しています。
この流行を「韓流」と呼びます。日本だけに限らず、中国やタイや台湾などの東アジアで流行しています。
音楽については、80年代後半からの、特に踊りながら歌うグループのスタイルを「K-Pop」と呼びます。

"Beatiful days "「아름다운 날들」2001(Korea del sul)

「빅방」
    Hoy os hablaré de "Kanryuu". Desde por el año de 2000 comenzaron la moda de esto, muchos japoneses se convirtieron en fans de actores coreanos tras ver series coreanas.
Están enganchadas en lo que no son sólo las series sino las películas, la música, la comida,culturas coreanas e idioma coreano.Esta moda no es sólo en Japón sino por este-Asia, China, Tailandia, Taiwán, etc.
En cuanto a la música, se llama " K-POP", que comenzaron desde finales de los 80 en Corea del sur, con el estilo de cantan bailando y siempre en grupo.

その流行の波は、とくに「K-POP」ついては2008年ごろ、スペインにも着いたと思います。2011年ごろ。私が住んでいる町で開催された、日本のアニメやコスプレイをテーマにしたイベントで、「K-POP」の曲に合わせて踊る女性グループの方がいました(実は友達なんですが)。

Creo que "K-POP" llegó a España por el año de 2008. Es que vi dos grupos que estaban bailando en unos eventos con temas de Anime y Manga.

現在では、スペイン人の12歳ごろの女の子のK-POPファンも現れてきました。どうやら、数人の友達のグループの中で一人がファンだと、他の子にも影響を与えるようです。

Ahora veo que algunas niñas de edades por 12 aman "K-POP". Imagino que una es fan entre grupo de amigas luego ella influye a otra amiga.

私も韓流ファンの一人ですが、特にドラマと映画を好んで観ています。
東京にコリアン街があって、何度も行きました。以前は多くの人でにぎわっていましたが、今は落ち着いています。悲しいことに、韓国と日本で政治的問題がありますから。
韓流ファンだと大声で言えない風潮とか、残念です。

Yo también soy de "Kan-ryuu" y me gusta ver algunas series y películas coreanas.
He estado muchas veces en el barrio coreano en Tokyo.
Por el año de 2003 había mucha gente por ahí., pero ahora está tranquilo. Desgraciadamente hay problemas políticos entre Corea del sur y Japón. Por si fuera poco me siento un aire raro de que no se puede decir en alta voz "soy fan de cultura coreana". Que pena!

実際、韓国へ旅行する日本人も多かったですね。特にお年をきれいに重ねた女性方々。
ロッテデパートに免税店があるのですが、その入り口には。「Star Avenue」という、ロッテと契約した韓流スターとK-POPスターの大きいパネルで飾った通路があります。以前は、そこを訪れるのはほとんどが日本人でしたが、今は中国の方ですね。
その時の写真を少し載せます。

En realidad, había bastante gente que viajaba a Corea del sur. Sobre todo vi chicas japonesas con tenida años bonitos:)
Hay una sección de "Tax Free" en grandes almacenes de Lotte de Seúl, donde la entrada hay "Star Avenue, están puestos panels fotográficos de actores y grupos musicales contratados con Lotte co.. Había muchos japoneses visitando por ahí y ahora muchos chinos:D

Pongo unas fotos de Star Avnue.
Star Avnue en Lotte grandes almacenes
ロッテ免税店 スターアベニュ


友達がイミンホさんのファンなので、明洞で一緒に一枚。
Puesto que una amiga es fan de "Lee Min ho" he sacado una con él de poster:)

私は、韓国または、韓国人ののいいところも悪いところも見ていこうという気持ちですので、よろしくお願いします。

では、また次回。

0 件のコメント:

コメントを投稿