2017年9月12日火曜日

ポーランドの日本語事情 Japonés en Polonia

 ずっと前、東京でポーランド人の方に会いました。名前は、たしか、モニカさん。東京の大学の留学生でした。月に1回、栃木県のタイヤ工場へ足を運び、通訳をしている、と話していたのを覚えています。通訳をするくらいだから、もちろん日本語、ペラペラです。ポーランドでの日本語勉強事情など、いろいろ話しました。

  Hace tiempo conocí a una polaca en Tokyo. Su nombre es Monica., era estudiante que estaba estudiando en una universidad de Tokyo. Me contó que una vez al mes iba a una fábrica de neumáticos en la Prefectura de Tochigi, donde hacía interprete. Puesto que sabe hacer interprete sí que habla perfectamente japonés. Hablamos cómo están estudiantes de japonés en Polonia, etc.

その後、テレビのドキュメンタリー番組で、ポーランドのある日本語学校の学生にインタビューをしていたのを観て、ポ―ランド人の学生はやはり日本語が上手な人が多いと感心しました。
Luego por casualidad vi un documenntary de la televisión, estaban haciendo entrevistas en japonés a unos estudiantes polacos en una escuela de japonés en Polonia. Lo hecho que hay bastante estudiantes quien hablan muy bien nuestro idioma, japonés.

中国や韓国などの漢字語圏以外の国で、日本に留学する人の数は、アメリカ、フランスがトップだそうです。ポーランドの人は自費で留学する人は少ないらしいです。しかし、日本国費留学生のデーターを見ると、たとえば文部科学省の日本・日本文化研修留学生には、毎年20名前後のポーランド人が合格するそうです。その合格者は、非漢字語圏の中で1位(2014. 2015年)です。

Dicen que excepto países o sitios donde se usan Kanjis número de estudiantes que van a estudiar en Japón, número uno o dos son americanos y franceses.La verdad que pocos polacos van a estudiar a Japón por su cuenta.
Sin embargo,viendo el caso de estudiantes por becas nacionales por la Ministerio de educación y ciencia en Japón unos 20 estudiantes polacos aprobaron( los años de 2014 y 2015). Estuvieron clasificados en número 1 de estudiantes aprobados excepto países y lugares donde se usan Kanjis.

友達のモニカさんも、きっとこの国費留学生の選考試験に合格して、東京へ行ったのだと思います。
Imagino que una amiga, Monica fue a Tokyo por esa beca.

ポーランドの学生はどうして日本語を一生懸命勉強するのでしょうか。やはり、アニメの影響が強いと思われます。
¿Por qué estudiantes polacos se esfuerzan por japonés? Creo que por Anima.

こんなビデオを見つけました。ポーランドの日本語学校の生徒さんが、踊っています。
アニメでなく、J-POP

He encontrado un vídeo por youtube aunque es de J-POP.

Unas estudiantes de japonés en una escuela de japonés en Polonia están bailando con J-POP.



他の国の日本語事情も、次回書きますので、またブログにお寄りください。

Escribiré sobre oros países y espero que te pases de nuevo por el blog.

よろしくお願いします。


0 件のコメント:

コメントを投稿